תרגום נוטריוני לאנגלית

0
94
תרגום נוטריוני לאנגלית

עידן הגלובליזציה מוביל לביקוש הולך וגדל לשירותי תרגום, ובפרט לשפה האנגלית שהפכה לשפה הבינלאומית הנפוצה ביותר. אמנם טכנולוגיות מתקדמות מאפשרות במקרים מסוימים תרגום מעשה ידי מחשב, אבל יש גם מצבים שבהם אי אפשר להסתפק בגוגל טרנסלייט – אלא נדרש תרגום נוטריוני לאנגלית. נוטריונים מתרגמים בין השאר תעודות נישואין (וגם תעודות גירושין), תעודות לידה ותעודות פטירה, תעודות זהות, צווי ירושה, צווי קיום צוואה, תעודות בגרות ומסמכים אחרים המעידים על השכלה, חוזים עסקיים, תקנוני חברה, מסמכים עסקיים נוספים ועוד ועוד. כדאי לדעת שמשרד המשפטים קבע תעריף אחיד לשירות זה, כך שבחירת איש המקצוע שיבצע עבורכם את התרגום הנוטריוני היא על סמך האיכות. עו"ד ונוטריון דוד דרוטמן מקפיד על תרגום מדויק, מהיר ובהתאם לדרישות החוק.

מהי עלות תרגום נוטריוני לאנגלית בהתאם לתעריף של משרד המשפטים?

* מאה מילים ראשונות – עבור 100 המילים הראשונות במסמך מכל סוג, העלות של התרגום הנוטריוני לאנגלית היא 224 ש"ח.

* כל מאה מילים נוספות, עד אלף מילים – עבור כל מאה מילים נוספות יש לשלם 178 ש"ח. כך למשל על מסמך שכולל 350 מילים, מחירו של התרגום הנוטריוני הוא 758 ש"ח (224 ש"ח ועוד 3X178 ש"ח).

* מסמכים ארוכים במיוחד – על תרגום של כל מאה מילים נוספות אחרי 1,000 המילים הראשונות יגבה נוטריון 86 ש"ח.

* עותק נוסף – תרגום נוטריוני כולל אישור אחד. אם נדרש עותק נוסף, התשלום עליו הוא 70 ש"ח.

* עדכון – סכומים אלה מעודכנים ל-2023. אחת לשנה הם משתנים בהתאם לשיעור עליית המדד.

* מע"מ – על כל הסכומים הנ"ל יש להוסיף מע"מ.

תרגום מהיר ומקצועי

עו"ד ונוטריון דוד דרוטמן מספק שירותי תרגום נוטריוני בזריזות וזאת מבלי לפגוע באיכות. כמי שלמד בדרום אפריקה (לתואר במשפטים וגם לתואר בניהול אסטרטגי, וגם עבד במדינה זו כעורך דין במשך שנים רבות, השליטה שלו באנגלית היא ברמת שפת אם, ובהתאם היכולת לבצע תרגומים נוטריוניים בסטנדרטים גבוהים במיוחד מכל הבחינות.

 

השאר תגובה

Please enter your comment!
Please enter your name here